Etiqueta: Hachette Livre

Los editores en Lampedusa

Hace unas semanas el mundo del libro se hizo eco de un titular atribuido a Arnaud Nourry, consejero delegado de Hachette Group: The ebook is a stupid product. It is exactly the same as print, except it’s electronic. Nourry había dicho exactamente esas palabras en una entrevista a Scroll.in y muchos lo tomaron como la confirmación que el libro digital era un bluf, una pálida copia de su hermano mayor de papel. La cuestión es que, más allá del titular, Nourry había dicho más cosas: There is no creativity, no enhancement, no real digital experience. We, as publishers, have not...

/ 5 abril, 2018

Ediciones B, jaque al Grupo Planeta

Penguin Random House ha llegado a un acuerdo con el Grupo Zeta para comprar Ediciones B. La operación no está cerrada pero se supone que la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia no pondrá pegas. La mayoría de medios, hasta ahora, han tratado el caso con la superficialidad habitual. Destacan pocos artículos, como los de Daniel Arjona o Carles Geli –ambos los comentaremos aquí– y este de Paula Corroto en El País, bien documentados. Del resto, la mayoría suma y resta, se limitan a decir cómo queda el panorama y poco más; pero hay más, mucho más. ¿A...

/ 28 abril, 2017

Amazon y las siete imposturas de Jorge Carrión

¿Qué hacemos con Amazon? Es disruptivo, ajeno a 500 años de libro analógico y con una vocación totalizante –que no totalitaria– que pone en peligro algunos de nuestros ecosistemas culturales. Amazon no es opcional y está aquí para quedarse; debemos integrarlo en nuestra realidad industrial, comercial y cultural, comprendiendo cómo trabaja, descubriendo sus puntos débiles para aprovecharlos –tiene muchos– y evitando en lo posible los fuertes. Es lícito tratar a Amazon como un adversario; lo que no me parece de recibo es encumbrarlo al inalcanzable estatus de enemigo perfecto. No es todopoderoso, no es inconmensurable, no es invencible, ni siquiera...

/ 10 abril, 2017

Scripta manent (VIII) Selección semanal de artículos y fuentes

Cultura no quiere catalán ni euskera en sus bibliotecas El Español / eBiblio, el sistema español de préstamo de libros digitales, es una chapuza. Los responsables del desaguisado se hallan en el Ministerio de Cultura –un pliego de condiciones mal redactado– y en las dos empresas que hasta ahora han gestionado el invento –Libranda y Odilo– pero, además, haciendo dejación de sus responsabilidades y caso omiso a las leyes, el Ministerio no ha comprado contenidos en euskera, catalán ni galego: Sin dinero, no hay derecho al plurilingüismo que marca la Constitución en el artículo 3.3: “La riqueza de las distintas...

/ 14 abril, 2016