British_Museum_Reading_Room_Panorama_Feb_2006

Sala de lectura del British Museum / Imagen: Wikimedia Commons – By Diliff – Own work, CC BY 2.5

En defensa de los booktubers y contra la hipocresía editorial

Mariana Eguaras / Mariana Eguaras defiende el papel de los booktubers, demasiadas veces despreciados por los editores, y su lugar dentro de la nueva red de valor editorial:

Hay editores que han sabido encontrar en los booktubers un aliado para fomentar la lectura y para vender libros (recuerda: lo que una editorial quiere, siempre, es vender libros) y me parece genial esta relación win-win: los jóvenes acceden a ejemplares o copias gratuitas de los libros y sacian su sed de lectura y las editoriales obtienen reseñas multimedia de sus libros. Eso sí, como editorial debes asegurarte de que el libro cumpla con un mínimo de calidad, porque los booktubers no perdonan y si el libro no les gusta también lo dirán en sus video-reseñas.

Bibliomancia, o cómo vender libros en la era digital

Content Solutions / Este artículo ofrece un enfoque interesante para vender libros mediante el marketing de contenidos y… la bibliomancia. Curiosa iniciativa de Penguin Classics:

Fue Claudia Toia, la community manager de Penguin UK, quien impulsó la idea de crear una rueda de la fortuna con todos los títulos de la colección y frases tomadas al azar de cada una de las obras que la componen. Toia quería que el acontecimiento editorial tuviera también una dimensión digital que le permitiera comunicar la buena nueva en las redes sociales de una forma que deleitara a la audiencia. Matthew Triay fue el diseñador freelance encargado de crear la experiencia.

Crowdfunding: ‘un auteur avec une communauté peut se passer d’acteurs-traditionnels’

ActuaLitté / Ulule es una plataforma francesa de micromecenazgo que cumple 5 años. ActuaLitté entrevista a su fundador, Mathieu Maire du Poset. El titular es elocuente: ‘un autor con una comunidad puede prescindir de los actores tradicionales’:

Mais cela montre aussi qu’un auteur qui a un lien fort avec une communauté est capable de se passer d’acteurs traditionnels, et peut-être que cela va changer le rôle de ces derniers. Leur rôle, aujourd’hui, me semble plutôt être celui d’aider les auteurs à bâtir ces communautés, car cela peut prendre du temps que les auteurs n’ont pas toujours, ainsi qu’un savoir-faire qui n’est pas toujours là, même dans les maisons à mon avis. Ensuite, leur rôle porte beaucoup sur la gestion logistique, l’impression, la diffusion. Mais je crois que la promesse “Nous sommes éditeurs, nous allons vous aider à toucher beaucoup de monde” est moins certaine aujourd’hui, en tout cas pour un type d’auteurs : quand on est Jean Van Hamme, OK, mais pour des auteurs “intermédiaires”, il y a peut-être d’autres façons de faire aujourd’hui, plus intéressantes, notamment au niveau financier. Pour Laurel, malgré le coût de la campagne, elle gagnera plus d’argent que si elle était passée par une maison d’édition, et surtout avec une plus grande maîtrise.

The rise of audience development in the book industry: an interview with PRH UK’s Claire Wilshaw

The Book Business Magazine / Penguin Random House UK acaba de crear la figura de Directora de Desarrollo de la Audiencia y ha nombrado a Claire Wilshaw como su primera responsable. Eso muestra cómo el gran grupo editorial entiende que debe establecer una relación directa con sus distintos públicos:

As audience development director, my role is to build direct relationships with readers through digital marketing and partnerships, using the Penguin brand on behalf of Penguin Random House UK. This means ensuring that the interactions and direct conversations we have with our audiences using the Penguin brand are always relevant and engaging — whether on social media, Penguin.co.uk, or in offline brand campaigns. I want all our future conversations to be shaped by the insights we are discovering every day.

Why one author decided to self publish his star-studded oral history?

Digital Book World / ¿Por qué un autor con acceso a la cadena de valor del libro de papel decide autopublicar su obra?:

The reason? “It was sort of selfish,” Stulce said. “I wanted us—The State and me—to make every decision for the book—the way it read, the look, the promotion, everything.” Authors opting to self-publish books is no longer an interesting trend or afterthought in today’s publishing landscape, as millions of books are self-published each year. What makes Stulce’s situation unusual, however, is that his book is nonfiction.

Whoa, Amazon isn’t just making money, it’s making more than ever

Wired / Amazon no está ganando dinero, está ganando muchísimo dinero:

The online retail giant just posted its fourth straight profitable quarter in a row—and the largest quarterly profit in its history. For the first quarter of 2016, the online retail giant said it pulled in a net income of $513 million, or a profit of $1.07 per share, on revenue of $29.1 billion. That’s up 28 percent compared to the same period last year. Even better, the results handily beat analyst estimates of 58 cents per share on revenue of $27.98 billion, not to mention Amazon’s own projected sales. Shares jumped by more than 12 percent in after-hours trading.

Le prix unique du livre numérique validé est Allemagne sauf pour l’autopublication

ActuaLitté / Tras algunos años de vacío legal se aprobó en Alemania el precio fijo para los libros digitales excepto para la autoedición. La ley, hasta hace poco, sólo lo establecía explícitamente para los libros de papel:

L’assemblée parlementaire d’Allemagne a définitivement fait entrer dans la loi le prix unique du livre numérique, ce jeudi 28 avril 2016. Peu de suspens entourait l’adoption de cette mesure de régulation, promise par le ministère fédéral chargé de l’économie et des industries depuis le mois d’avril 2015. Elle était déjà plus ou moins en vigueur depuis plusieurs mois, mais ne concerne évidemment pas l’autoédition – sujet qui faisait débat outre-Rhin.

La producción editorial en Chile 2015

Anatomía de la Edición / Informe de la Agencia Chilena del ISBN con las principales magnitudes de la producción editorial en Chile:

La Cámara Chilena del Libro presentó el pasado mes de marzo su último informe estadístico sobre la producción de libros en 2015, basado en los datos de la Agencia chilena de ISBN. En el informe se puede observar que, en general, 2015 ha sido un buen año para el sector editorial chileno, pues presenta un crecimiento de 9,9% en relación con el año anterior. Este crecimiento es bastante positivo considerando que desde 2013 la tendencia era negativa. Asimismo, los meses en que se registra un mayor volumen de títulos registrados son agosto, setiembre y octubre, que representan juntos al 30% del total anual (6268). Un dato interesante en el informe es que considera también el registro de títulos autoeditados, que representaron en 2015 el 13,91%.

Overseas Spanish-language indie publishers tackle the American market

Publishers Weekly / Jugoso artículo que recoge la experiencia de varias editoriales de libro infantil y juvenil que, editando desde España y Colombia, se están abriendo camino en los Estados Unidos. Una de las claves, adaptar el dialecto castellano para que los libros sean mejor recibidos:

The majority of Spanish-language children’s and YA books imported into the U.S. are from large publishers located in Latin America and Spain. But a growing number of independent publishers are now doing business in the U.S. Most of the publishers are relatively new, but their books are finding success around the globe. In the past, the U.S. market was not a priority for many independent publishers, as they often found the market too difficult to navigate. Now they are finding distributors who are willing to partner with them and be selective about the titles that will likely do well in this country.

Lugares literarios geolocalizados

Dosdoce.com / La British Library y Time/Image han creado ‘Poetic Places’, una aplicación con la que recorrer Londres y descubrir lugares con una faceta literaria:

En esta ocasión la ciudad literaria en la que se centra la idea es Londres. La app da un aviso a través de las notificaciones del móvil a los usuarios gracias a la geolocalización cuando, paseando por algún lugar de la capital inglesa, resulta que se está pasando por un sitio que tiene algún significado literario o es referencia o emplazamiento en alguna obra. No se trata por tanto de una ruta propuesta, sino de una herramienta de descubrimiento inesperado de lugares literarios.

Why is Text-to-speech only an afterthought?

The Book Business Magazine / Un interesante artículo que analiza por qué actualmente –y con honrosas excepciones– el audiolibro sólo se contempla como una opción secundaria y qué podría hacerse para darle más salida comercial:

One business model option is probably quite obvious: insert short audio ads at the start of each article, similar to the plugs I’m hearing more frequently in podcasts. And since the article topic and keywords can be identified before streaming it’s easy to serve highly relevant ads that are closely aligned with the articles themselves; think Google AdSense for audio. Give publishers an incentive to feature new “send to audio” buttons on their articles by sharing that well-targeted ad income with them.

Library usage falls 14.3 percentage points since 2005

The Bookseller / Las bibliotecas inglesas han perdido 14 puntos porcentuales de público desde 2015. Eso significa que si hace 11 años acudían a la biblioteca la mitad de ingleses, esta proporción hoy ha bajado a un tercio. Otro dato sombrío para una red de bibliotecas que no está pasando por un buen momento:

The report showed that 33.9% of adults had visited a public library in the year October 2014 to September 2015, which is down from 48.2% in 2005/06. Looking across all adult age groups, the report shows that the largest decrease in the proportion of adults who use the library has been among 16 to 24 year olds – 51% of adults aged 16 to 24 used a public library in 2005/06, but only 25.2% used a library in the year October 2014 to September 2015.

 

FIRMA 150

 

Posted by Bernat Ruiz Domènech

Editor